本网讯(通讯员 邓军涛 李敏杰)12月3至4日,第十七届中西部地区翻译理论与教学研讨会成功召开。本次会议由湖北省翻译工作者协会主办,武汉工程大学外语学院和中南民族大学外语学院联合承办。来自中国外文局、清华大学、浙江大学、复旦大学、北京外国语大学、广东外语外贸大学、武汉大学、华中科技大学、湖南师范大学和蒙特雷国际研究学院等国内外多所院校的专家学者参加了此次研讨会。会议采用线上线下相结合的形式,组织开展了分论坛讨论和主会场专家主旨发言活动。
12月4日上午,武汉工程大学副校长喻发全教授、中南民族大学校长李金林教授及湖北省翻译工作者协会会长、武汉大学刘军平教授等领导及嘉宾出席了开幕式并致辞。开幕式由中南民族大学外语学院院长易立新教授主持。
喻发全在开幕致辞中指出,翻译在整个人类历史发展进程中发挥着不可替代的重要作用,在构筑人类命运共同体的进程中,翻译将继续为消除语言障碍与隔阂、推动信息传播与共享、促进社会和谐与进步贡献更大更强的力量。喻发全向大会概要介绍了我校和本校外语学院的发展历程、突出成就与办学特色,并竭诚欢迎各位专家学者来武汉工程大学和外语学院讲学交流,传经送宝,为我校未来发展建言献策。
在主旨发言环节,黄友义、许钧、胡庚申、蔡立坚、刘军平、许明武、李瑞林、赵军峰、陶友兰、余承法、王华树等国内外知名专家学者分别从文化传播、典籍外译、翻译策略、人才培养、翻译技术等方面对翻译理论、实践与教学的前沿议题进行了系统深刻的研讨。我校优秀青年学者邓军涛博士与中南民大外语学院李敏杰教授分别代表大会承办单位学术团队就人工智能时代的口译技术发展与经典莎剧翻译进行了主旨发言汇报。
外语学院院长陈明芳教授主持了研讨会闭幕式。邢星博士作大会分论坛总结,杨元刚教授作大会总结。承办方武汉工程大学和中南民族大学对关心、支持、参与本次研讨会的各方领导、专家学者、会务工作人员、赞助单位等表达了由衷的谢意,并呼吁译界同仁以此为契机,共同为我省和全国翻译事业发展和高端语言服务人才培养贡献智慧与力量。最后,下届论坛承办单位华中农业大学外国语学院院长覃江华教授热情邀约译界同仁明年再聚狮子山。
据悉,本次研讨会线上和现场参会人员累计约两万人次。会议对于提升中西部地区翻译研究与教学水平、促进中西部地区高校与语言服务行业之间的产学研融合起到了积极推进作用,为构建具有中国特色的对外话语体系和国际传播策略贡献了应有的力量。
(审稿 陈明芳)